GAGNÉ, Paul

Contact Information / Coordonnées: 

Montréal, QC

514-486-8957

 

gagne.paul@sympatico.ca

Biography / Biographie: 

Paul Gagné est titulaire d’une maîtrise en littérature française de l’Université Laval. Après avoir été traducteur à Toronto et à Montréal, il se consacre désormais à la traduction littéraire. Il est aussi membre agréé de l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario (ATIO). En collaboration avec Lori Saint-Martin, il a traduit plus de quarante romans et essais. Ils ont obtenu le prix John-Glassco en 1993, le prix de la traduction de la QWF en 2004, 2006 et 2008 et le Prix littéraire du gouverneur général pour la traduction en 2000 et 2007.

 

Paul Gagné completed a Master’s Degree in French literature at Laval University. After spending many years as a translator in Toronto and Montreal, he turned to literary translation. He is also a certified member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO). With Lori Saint-Martin, he has translated more than forty novels and non-fiction works. They won the John Glassco Prize in 1993, the QWF Translation Prize in 2004, 2006, and 2008, and the Governor General’s Literary Award in 2000 and 2007.

Languages / Langues : 
Anglais → Français / English → French
Translated Works / Oeuvres traduites: 

Original

JARMAN, Mark Anthony : 19 Knives, House of Anansi (2000)

Traduction

19 couteaux, Les Allusifs, 2008, 196 p.

 


Original

ANGELOU, Maya

Traduction

Tant que je serai noire, Les Allusifs, 2008, 364 p.

 


Original

FALCONE, J.M.

Traduction

Le violoneux masqué et moi,  La courte échelle, 2008, 253 p.

 


Original

KLEIN, Naomi : The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism, Knopf Canada, 2007

Traduction

La stratégie du choc. La montée d’un capitalisme du désastre, Leméac/Actes Sud, 2008, 669 p.

 


Original

MARTINI, Clem : The Judgment Kids Can Press, Limited, Toronto, ON, Canada

Traduction

Le jugement, La Courte Échelle, 2008, 370 p.

 


Original

RICHLER, Noah : This Is My Country, What's Yours?

Traduction

Mon pays, c’est un roman, Éditions du Boréal, 2008,
510 p.

 


Original

 NOLEN, Stephanie : Stories of AIDS in Africa, Random House, 2007, ISBN 978-0802715-98-2  

Traduction

28 témoins du sida en Afrique, Leméac/Actes Sud, 2008, 407 p.

 


Original

SMITH, Neil : Bang Crunch

Traduction

Big Bang, Les Allusifs, 2007, 180 p. Prix de la traduction de la Quebec Writers’ Federation. Finaliste au Prix du Gouverneur général.

 


Original

MARTINI, Clem : The Plague

Traduction

La peste, La Courte Échelle, 2007, 347 p.

 


Original

GILMOUR, David : A Perfect Night to Go to China, Thomas Allen Publishers, 2005

Traduction

Une nuit rêvée pour aller en Chine, Leméac/Actes Sud, 2007, 147 p.

 


Original

FALCONE, J.M.

Traduction

Le diable, la dame blanche et moi, La courte échelle, 2007, 253 p.

 


Original

MARTINI, Clem : The Mob: Feather and Bone

Traduction

La tempête, La Courte échelle, 2007, 303 p.

 


Original

MERRICK Maya : Sextant

Traduction

Sextant, Éditions du Boréal, 2007, 337 p.

 


Original

HARVEY, Kenneth J. : The Town That Forgot How to Breathe (2003)

Traduction

La ville qui cessa de respirer,  Flammarion, 2007, 516 p. Publié au Québec, sous le même titre, par Flammarion Québec.

 


Original

LEWIS, Stephen

Traduction

Contre la montre, Leméac/Actes Sud, 2006, 242 p.

 


Origina

DOBOZY,Tamas : Last Notes

Traduction

Dernières notes, Les Allusifs, 2006, 255 p. (Prix du gouverneur général)

 


Original

WETHERELL, W.D. : A Century of November (2004)

Traduction

Un siècle de novembre, Les Allusifs, 2006, 199 p.

 


Original

FALCONE, J.M.

Traduction

Le cadavre et moi, La courte échelle, 2006, 268 p.

 


Original

ATWOOD, Margaret, Moving Targets: Writing with Intent, 1982-2004 (2004)

Traduction

Cibles mouvantes : essais 1971-2004, Éditions du Boréal, 2006, 307 p.

 


Original

WARD, John

Traduction

La cité des plaintes, La courte échelle, 2006, 312 p.

 


Original

BISSOONDATH, Neil : The Unyielding Clamour of the Night

Traduction

La clameur des ténèbres, Éditions du Boréal, 2006,
473 p. (Prix de la traduction de la Quebec Writers’ Federation). Publié en France par Phoebus.

 


Original

NELLES, H.V. : A Little History of Canada

Traduction

Une brève histoire du Canada, Éditions Fides, 2005,
329 p.

 


Original

ATWOOD, Margaret : The Penelopiad (2005)

Traduction

L’Odyssée de Pénélope, Éditions du Boréal, 2005, 153 p. Publié en France, sous le même titre, par Flammarion. (Finaliste au Prix du Gouverneur général)

 


Original

SHIELDS, Carol : Happenstance (1997)

Traduction

Au moment même, Québec-Amérique, 2005, 564 p.

 


Original

JACOBS, Jane : Dark Age Ahead (2004)

Traduction

Retour à l’âge des ténèbres, Éditions du Boréal, 2005, 236 p.

 


Original

TOEWS, Miriam :  A Complicated Kindness, Knopf Canada, 2004

Traduction

Drôle de tendresse, Éditions du Boréal, 2005, 356 p. (Finaliste au prix du Gouverneur général). Publié en France, sous le même titre, par les Édition du Seuil dans la collection « Cadre vert ».

 


Original

SAKAMOTO, Kerri : One Hundred Million Hearts

Traduction

La fille du kamikaze, Les Allusifs, 2004, 281 p. (Finaliste au prix du Gouverneur général)

 


Original

WARD, John

Traduction

La pierre du chagrin, La courte échelle, 2004, 313 p.

 


Original

MACDONALD, d’Ann-Marie : The Way the Crow Flies

Traduction

Le vol du corbeau, Flammarion Québec, 2004, 843 p. (Finaliste au prix du Gouverneur général). Publié en France, en 2005, sous le même titre, par Flammarion.

 


Original

LABERGE, Aimée : Where the River Narrows

Traduction

Les femmes du fleuve, Québec-Amérique, 2004, 407 p.

 


Original

GLOVER, Douglas : Elle (2003)

Traduction

Le pas de l’ourse, Éditions du Boréal, 2003, 266 p. (Finaliste au Prix du Gouverneur général). Publié en France, sous le même titre, dans la collection « Points ».

 


Original

HART, Matthew : Diamond

Traduction

Diamant : voyage au cœur d’une obsession, Leméac/Actes Sud, 2003, 310 p.

 


Original

KLEIN, Naomi : Fences and Windows: Dispatches from the Front Lines of the Globalization Debate. 2002,
ISBN 03
 1-2307-99-3

Traduction

Journal d’une combattante : nouvelles du front de la mondialisation,  Leméac/Actes Sud, 2003, 223 p. Repris dans la collection Babel.

 


Original

HOMEL, David : The Speaking CureDouglas & McIntyre, 2003

Traduction

L’analyste, de, Leméac/Actes Sud, 2003, 389 p. (Finaliste au Prix du Gouverneur général)

 


Original

BISSOONDATH, Neil : Doing the Heart Good

Traduction

Un baume pour le coeur, Éditions du Boréal, 2002, 411 p. (Prix de la traduction de la Quebec Writers’ Federation) Publié en France, en 2003, sous le même titre, par Balland et dans la collection Folio.

 


Original

CLARKE, Joan

Traduction

La fille blanche, Éditions du Boréal, 2002, 358 p.

 


Original

MEZLEKIA, Nega : Notes from the Hyena's Belly

Traduction

Dans le ventre d’une hyène : mon enfance en Éthiopie, Leméac/Actes Sud, 2001, 347 p. (Finaliste au Prix Odyssée pour la traduction)

 


Original

MACLEOD, Alistair : No Great Mischief (1999)

Traduction

La perte et le fracas, Éditions du Boréal, 2001, 264 p. Publié en France, la même année et sous le même titre, par les Éditions de l’Olivier.

 


Original

MACDONALD, Ann-Marie : Fall on Your Knees

Traduction

Un parfum de cèdre, Flammarion Québec, 1999, 575 p. (Prix du Gouverneur général) Publié en France en 2000, sous le même titre, par Flammarion.

 


Original

OAKLEY, Keith

Traduction

Le cas d’Emily V., XYZ/Flammarion, Montréal, 1996,
424 p. Publié en France, la même année, sous le titre
L’Affaire viennoise, par les Éditions du Félin.

 


Original

GLOVER, Douglas : Ana Historic (1988)

Traduction

Ana historique, Les Éditions du remue-ménage, 1992, 181 p. (Prix John-Glassco